Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

There were indeed tears in her eyes , and drawing out her handkerchief to brush them away , she happened to let it fall . Before she could stoop to pick it up , one young lady of about fifteen or sixteen , who had been standing a little apart from the others , as though she had no recognised place among them , sprang forward and put it in her hand . She was gliding timidly away again , when she was arrested by the governess .

В глазах ее действительно стояли слезы, и, вытянув носовой платок, чтобы смахнуть их, она случайно уронила его. Прежде чем она успела наклониться, чтобы поднять его, одна молодая дама лет пятнадцати-шестнадцати, стоявшая немного в стороне от остальных, как будто для нее не было заметного места среди них, прыгнула вперед и вложила его в руку. Она снова робко ускользнула прочь, когда ее арестовала гувернантка.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому