Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

This was prepared for her . The girl lingered a little while to talk , and tell her grievances . She had not a good place , she said ; the wages were low , and the work was hard . She was going to leave it in a fortnight ; the child couldn ’ t recommend her to another , she supposed ? Instead she was afraid another would be difficult to get after living there , for the house had a very indifferent character ; there was far too much card - playing , and such like . She was very much mistaken if some of the people who came there oftenest were quite as honest as they might be , but she wouldn ’ t have it known that she had said so , for the world . Then there were some rambling allusions to a rejected sweetheart , who had threatened to go a soldiering — a final promise of knocking at the door early in the morning — and ‘ Good night . ’

Это было подготовлено для нее. Девушка задержалась на некоторое время, чтобы поговорить и рассказать о своих обидах. По ее словам, у нее было нехорошее место; Заработная плата была низкой, а работа тяжелой. Она собиралась уйти через две недели; она предполагала, что ребенок не сможет порекомендовать ее другому? Вместо этого она боялась, что после проживания там будет трудно найти другого, поскольку дом имел очень безразличный характер; было слишком много карточных игр и тому подобного. Она очень сильно ошибалась, если бы некоторые из людей, которые приходили туда чаще всего, были настолько честными, насколько могли бы быть, но она не хотела, чтобы об этом стало известно всему миру. Затем последовали несколько бессвязных намеков на отвергнутую возлюбленную, которая грозилась пойти в армию – последнее обещание постучать в дверь рано утром – и «Спокойной ночи».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому