‘ The gentleman has thought better of it , and isn ’ t coming , ’ said Isaac , making as though he would rise from the table . ‘ I ’ m sorry the gentleman ’ s daunted — nothing venture , nothing have — but the gentleman knows best . ’
— Господин передумал и не придет, — сказал Исаак, делая вид, что собирается встать из-за стола. — Мне жаль, что джентльмен напуган — ничего не рискнет, ничего не получится — но джентльмен знает лучше.