Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ I haven ’ t seen such a storm as this , ’ said a sharp cracked voice of most disagreeable quality , when a tremendous peal of thunder had died away , ‘ since the night when old Luke Withers won thirteen times running on the red . We all said he had the Devil ’ s luck and his own , and as it was the kind of night for the Devil to be out and busy , I suppose he was looking over his shoulder , if anybody could have seen him . ’

- Я не видел такой бури, как эта, - сказал резкий надтреснутый голос самого неприятного качества, когда затих ужасный раскат грома, - с той ночи, когда старик Люк Уизерс тринадцать раз выиграл на красном. Мы все говорили, что ему повезло, как Дьяволу, так и ему лично, и поскольку в эту ночь Дьявол был вне дома и занят, я полагаю, он оглядывался через плечо, если бы кто-нибудь мог его видеть.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому