Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ There an ’ t many men , ’ said Mr Groves , no answer being returned , ‘ who would ventur ’ to cross Jem Groves under his own roof . There ’ s only one man , I know , that has nerve enough for that , and that man ’ s not a hundred mile from here neither . But he ’ s worth a dozen men , and I let him say of me whatever he likes in consequence — he knows that . ’

- Немногие люди, - сказал мистер Гроувс, не получив ответа, - кто отважился бы пересечь дорогу Джему Гроувсу под его собственной крышей. Я знаю, что есть только один человек, у которого хватит на это смелости, и этот человек не в ста милях отсюда. Но он стоит дюжины мужчин, и в результате я позволяю ему говорить обо мне все, что ему угодно — он это знает. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому