Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

As the stupendous collection were yet concealed by cloths , lest the envious dust should injure their complexions , Nell bestirred herself to assist in the embellishment of the room , in which her grandfather also was of great service . The two men being well used to it , did a great deal in a short time ; and Mrs Jarley served out the tin tacks from a linen pocket like a toll - collector ’ s which she wore for the purpose , and encouraged her assistants to renewed exertion .

Поскольку колоссальная коллекция еще была скрыта тряпками, чтобы завистливая пыль не испортила их лица, Нелл поторопилась помочь с украшением комнаты, в которой ее дедушка также оказал большую услугу. Двое мужчин, хорошо привыкшие к этому, сделали многое за короткое время; а миссис Джарли раздавала оловянные гвоздики из льняного кармана, похожего на карман сборщика пошлин, который она носила для этой цели, и поощряла своих помощников к новым усилиям.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому