Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

A few idle men lounged about the two inns , and the empty market - place , and the tradesmen ’ s doors , and some old people were dozing in chairs outside an alms - house wall ; but scarcely any passengers who seemed bent on going anywhere , or to have any object in view , went by ; and if perchance some straggler did , his footsteps echoed on the hot bright pavement for minutes afterwards . Nothing seemed to be going on but the clocks , and they had such drowzy faces , such heavy lazy hands , and such cracked voices that they surely must have been too slow . The very dogs were all asleep , and the flies , drunk with moist sugar in the grocer ’ s shop , forgot their wings and briskness , and baked to death in dusty corners of the window .

Несколько праздных мужчин слонялись вокруг двух гостиниц, пустой рыночной площади и дверей торговцев, а несколько стариков дремали в стульях у стены богадельни; но почти никто из пассажиров, которые, казалось, собирались куда-нибудь идти или имели в виду какую-либо цель, не проходил мимо; и если это случилось с каким-нибудь отставшим, его шаги еще несколько минут спустя эхом разносились по горячему яркому тротуару. Казалось, ничего не происходило, кроме часов, а у них были такие сонные лица, такие тяжелые ленивые руки и такие надтреснутые голоса, что они наверняка шли слишком медленно. Даже собаки все спали, а мухи, напоенные влажным сахаром в бакалейной лавке, забыли свои крылья и юркость и запеклись в пыльных углах окна.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому