Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

As she was making her way to her own bed , she determined to say nothing of this adventure , as upon whatever errand the dwarf had come ( and she feared it must have been in search of them ) it was clear by his inquiry about the London coach that he was on his way homeward , and as he had passed through that place , it was but reasonable to suppose that they were safer from his inquiries there , than they could be elsewhere

Направляясь к своей постели, она решила ничего не говорить об этом приключении, поскольку с каким бы поручением ни пришел карлик (а она боялась, что это, должно быть, их поиски), это было ясно из его расспросов о лондонском тренер, что он направлялся домой, и поскольку он проезжал через это место, было вполне разумно предположить, что они были в большей безопасности от его расспросов там, чем где-либо еще.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому