Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Giving the child an encouraging look , intended to reassure her and let her know , that , although she stood in the presence of the original Jarley , she must not allow herself to be utterly overwhelmed and borne down , the lady of the caravan unfolded another scroll , whereon was the inscription , ‘ One hundred figures the full size of life , ’ and then another scroll , on which was written , ‘ The only stupendous collection of real wax - work in the world , ’ and then several smaller scrolls with such inscriptions as ‘ Now exhibiting within ’ — ‘ The genuine and only Jarley ’ — ‘ Jarley ’ s unrivalled collection ’ — ‘ Jarley is the delight of the Nobility and Gentry ’ — ‘ The Royal Family are the patrons of Jarley .

Ободряюще взглянув на девочку с целью успокоить ее и дать ей понять, что, хотя она и стоит в присутствии настоящего Джарли, она не должна позволять себе быть полностью подавленной и подавленной, хозяйка каравана развернула еще один свиток. , на котором была надпись: «Сто фигур в натуральную величину», а затем еще один свиток, на котором было написано: «Единственная в мире колоссальная коллекция настоящих восковых фигур», а затем еще несколько свитков поменьше с такими надписями. как «Теперь выставлен внутри» — «Настоящий и единственный Джарли» — «Непревзойденная коллекция Джарли» — «Джарли — радость знати и дворянства» — «Королевская семья — покровители Джарли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому