Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Nell was very much surprised that the man should be so accurately acquainted with the weight of one whom she had read of in books as having lived considerably before their time , but speedily forgot the subject in the joy of hearing that they were to go forward in the caravan , for which she thanked its lady with unaffected earnestness . She helped with great readiness and alacrity to put away the tea - things and other matters that were lying about , and , the horses being by that time harnessed , mounted into the vehicle , followed by her delighted grandfather . Their patroness then shut the door and sat herself down by her drum at an open window ; and , the steps being struck by George and stowed under the carriage , away they went , with a great noise of flapping and creaking and straining , and the bright brass knocker , which nobody ever knocked at , knocking one perpetual double knock of its own accord as they jolted heavily along .

Нелл была очень удивлена ​​тем, что этот человек так точно знает вес человека, о котором она читала в книгах как о жившем значительно раньше своего времени, но быстро забыла эту тему, от радости услышав, что им предстоит идти вперед. караван, за что она с непринужденной искренностью поблагодарила его хозяйку. Она с большой готовностью и живостью помогла убрать валявшиеся чайные принадлежности и другие вещи и, уже запряженные лошади, села в повозку в сопровождении обрадованного дедушки. Тогда их покровительница закрыла дверь и села возле своего барабана у открытого окна; и, когда Джордж ударил по ступеням и спрятал их под карету, они пошли прочь, с сильным шумом, скрипом и напряжением, и яркий медный молоток, в который никто никогда не стучал, сам по себе выбил один постоянный двойной стук. когда они тяжело тряслись.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому