Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

It was not a shabby , dingy , dusty cart , but a smart little house upon wheels , with white dimity curtains festooning the windows , and window - shutters of green picked out with panels of a staring red , in which happily - contrasted colours the whole concern shone brilliant . Neither was it a poor caravan drawn by a single donkey or emaciated horse , for a pair of horses in pretty good condition were released from the shafts and grazing on the frouzy grass .

Это была не ветхая, грязная, пыльная повозка, а нарядный домик на колесах, с белыми занавесками, украшавшими окна, и зелеными ставнями, украшенными ярко-красными панелями, в которых радостно контрастировали все цвета. забота сияла блестяще. Это не был и бедный караван, запряженный одним-единственным ослом или истощенной лошадью, поскольку пара лошадей в довольно хорошем состоянии была выпущена из оглобли и паслась на мокрой траве.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому