Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Having revolved these things in his mind and arrived at this conclusion , he communicated to Mr Swiveller as much of his meditations as he thought proper ( Dick would have been perfectly satisfied with less ) , and giving him the day to recover himself from his late salamandering , accompanied him at evening to Mr Quilp ’ s house .

Обдумав все это и придя к такому выводу, он сообщил мистеру Свивеллеру столько своих размышлений, сколько считал нужным (Дика вполне удовлетворило бы и меньшее), предоставив ему день, чтобы оправиться от недавних саламандерских хлопот. , сопровождал его вечером в дом мистера Квилпа.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому