It was not without great reluctance and misgiving that Mr Swiveller , next morning , his head racked by the fumes of the renowned Schiedam , repaired to the lodging of his friend Trent ( which was in the roof of an old house in an old ghostly inn ) , and recounted by very slow degrees what had yesterday taken place between him and Quilp . Nor was it without great surprise and much speculation on Quilp ’ s probable motives , nor without many bitter comments on Dick Swiveller ’ s folly , that his friend received the tale .
Не без большого нежелания и опасений мистер Свивеллер на следующее утро, с разбитой головой от дыма знаменитого Шидама, направился в квартиру своего друга Трента (которая находилась на крыше старого дома в старой призрачной гостинице). и очень медленно пересказал то, что вчера произошло между ним и Квилпом. Его друг узнал об этой истории не без большого удивления и множества размышлений о возможных мотивах Квилпа, а также без множества резких комментариев по поводу глупости Дика Свивеллера.