Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

With more kisses , and hugs , and tears , than many young gentlemen who start upon their travels , and leave well - stocked homes behind them , would deem within the bounds of probability ( if matter so low could be herein set down ) , Kit left the house at an early hour next morning , and set out to walk to Finchley ; feeling a sufficient pride in his appearance to have warranted his excommunication from Little Bethel from that time forth , if he had ever been one of that mournful congregation .

С большим количеством поцелуев, объятий и слез, чем многие молодые джентльмены, отправляющиеся в путешествие и оставляющие за собой хорошо обставленные дома, могли бы счесть в пределах вероятности (если бы здесь можно было изложить столь низкую суть), Кит ушел. на следующее утро рано утром зашел в дом и отправился прогуляться до Финчли; чувствуя достаточную гордость за свою внешность, чтобы с этого момента его отлучили от Маленького Вефиля, если бы он когда-либо был одним из этого скорбного собрания.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому