Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ Poison Cheggs , cut Cheggs ’ s ears off , ’ rejoined Quilp . ‘ I won ’ t hear of Cheggs . Her name is Swiveller or nothing . I ’ ll drink her health again , and her father ’ s , and her mother ’ s ; and to all her sisters and brothers — the glorious family of the Wackleses — all the Wackleses in one glass — down with it to the dregs ! ’

— Отравить Чеггса, отрезать ему уши, — ответил Квилп. — Я не желаю слышать о Чеггсе. Ее зовут Свивеллер или нет. Я снова выпью за ее здоровье, и за ее отца, и за ее мать; и всем ее сестрам и братьям — славному семейству Ваклесов — всем Ваклесам в одном стакане — долой его до дна!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому