The dwarf eyed Richard with a sarcastic smile , but Richard , who had been taking a rather strong lunch with a friend , observed him not , and continued to deplore his fate with mournful and despondent looks . Quilp plainly discerned that there was some secret reason for this visit and his uncommon disappointment , and , in the hope that there might be means of mischief lurking beneath it , resolved to worm it out . He had no sooner adopted this resolution , than he conveyed as much honesty into his face as it was capable of expressing , and sympathised with Mr Swiveller exceedingly .
Карлик взглянул на Ричарда с саркастической улыбкой, но Ричард, который довольно плотно пообедал с другом, не заметил его и продолжал скорбным и унылым взглядом сокрушаться о своей судьбе. Квилп ясно понял, что у этого визита и его необычного разочарования была какая-то тайная причина, и, в надежде, что за ней могут скрываться какие-то пакости, решил ее выведать. Едва он принял эту резолюцию, как выразил в своем лице столько честности, сколько оно было способно выразить, и чрезвычайно сочувствовал мистеру Свивеллеру.