Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Kit scratched his head mournfully , in reluctant admission that it did not , and clambering up to the old nail took down the cage and set himself to clean it and to feed the bird . His thoughts reverting from this occupation to the little old gentleman who had given him the shilling , he suddenly recollected that that was the very day — nay , nearly the very hour — at which the little old gentleman had said he should be at the Notary ’ s house again . He no sooner remembered this , than he hung up the cage with great precipitation , and hastily explaining the nature of his errand , went off at full speed to the appointed place .

Кит скорбно почесал голову, неохотно признавая, что это не так, и, взобравшись на старый гвоздь, снял клетку и принялся чистить ее и кормить птицу. Его мысли вернулись от этого занятия к маленькому старичку, который дал ему шиллинг, и он вдруг вспомнил, что это был тот самый день - нет, почти тот самый час - в который маленький старый джентльмен сказал, что он должен быть в доме нотариуса. снова. Едва он вспомнил об этом, как с большой поспешностью повесил клетку и, поспешно объяснив суть своего поручения, во весь опор помчался к назначенному месту.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому