Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ This shows , you see , ’ said Mr Vuffin , waving his pipe with an argumentative air , ‘ this shows the policy of keeping the used - up giants still in the carawans , where they get food and lodging for nothing , all their lives , and in general very glad they are to stop there . There was one giant — a black ‘ un — as left his carawan some year ago and took to carrying coach - bills about London , making himself as cheap as crossing - sweepers . He died . I make no insinuation against anybody in particular , ’ said Mr Vuffin , looking solemnly round , ‘ but he was ruining the trade ; — and he died . ’

- Видите ли, это показывает, - сказал мистер Ваффин, споряще размахивая трубкой, - что это показывает политику, заключающуюся в том, что изношенные гиганты все еще остаются в караванах, где они получают еду и ночлег бесплатно, всю свою жизнь. и вообще очень рад, что они на этом остановились. Был один великан, чернокожий, который несколько лет назад покинул свой фургон и начал возить накладные по Лондону, зарабатывая на себе столько же, сколько подметальные машины. Он умер. Я не делаю никаких намеков против кого-либо конкретно, - сказал мистер Ваффин, торжественно оглядываясь по сторонам, - но он разрушал торговлю; — и он умер».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому