The lucky individual whose name was called , snapped up the morsel thrown towards him , but none of the others moved a muscle . In this manner they were fed at the discretion of their master . Meanwhile the dog in disgrace ground hard at the organ , sometimes in quick time , sometimes in slow , but never leaving off for an instant . When the knives and forks rattled very much , or any of his fellows got an unusually large piece of fat , he accompanied the music with a short howl , but he immediately checked it on his master looking round , and applied himself with increased diligence to the Old Hundredth .
Счастливчик, чье имя было названо, схватил брошенный в него кусок, но никто из остальных не пошевелился. Таким образом их кормили по усмотрению хозяина. Тем временем собака с позором сильно стучала по органу, иногда быстро, иногда медленно, но ни на мгновение не отрываясь. Когда сильно гремели ножи и вилки или кому-нибудь из его товарищей доставался необыкновенно большой кусок жира, он сопровождал музыку коротким воем, но тотчас же проверял это на оглядывающемся хозяине и с повышенным усердием прикладывался к Старый Сотый.