‘ Short , ’ said Mr Codlin , who with his head upon his hands , and his elbows on his knees , had been shaking himself impatiently from side to side up to this point and occasionally stamping on the ground , but who now looked up with eager eyes ; ‘ it ’ s possible that there may be uncommon good sense in what you ’ ve said . If there is , and there should be a reward , Short , remember that we ’ re partners in everything ! ’
- Коротко, - сказал мистер Кодлин, который, положив голову на руки и положив локти на колени, до этого момента нетерпеливо трясся из стороны в сторону и время от времени топтал ногами по земле, но теперь с нетерпением смотрел вверх. глаза; — Возможно, в ваших словах есть необыкновенный здравый смысл. Если есть и должна быть награда, Шорт, помни, что мы во всем партнеры!