‘ I , ’ repeated Short emphatically and slowly , ‘ am not a - going to stand it . I am not a - going to see this fair young child a falling into bad hands , and getting among people that she ’ s no more fit for , than they are to get among angels as their ordinary chums . Therefore when they dewelope an intention of parting company from us , I shall take measures for detaining of ‘ em , and restoring ‘ em to their friends , who I dare say have had their disconsolation pasted up on every wall in London by this time . ’
- Я, - повторил Шорт настойчиво и медленно, - не собираюсь этого терпеть. Я не допущу, чтобы эта прекрасная маленькая девочка попала в плохие руки и попала к людям, для которых она не более подходит, чем они попадают к ангелам в качестве своих обычных приятелей. Поэтому, когда у них возникнет намерение расстаться с нами, я приму меры, чтобы задержать их и вернуть их друзьям, у которых, осмелюсь сказать, к этому времени их горе наклеено на каждой стене в Лондоне».