Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Any further controversy being now out of the question , Short was fain to part with Mr Grinder and his pupils and to follow his morose companion . After lingering at the finger - post for a few minutes to see the stilts frisking away in the moonlight and the bearer of the drum toiling slowly after them , he blew a few notes upon the trumpet as a parting salute , and hastened with all speed to follow Mr Codlin . With this view he gave his unoccupied hand to Nell , and bidding her be of good cheer as they would soon be at the end of their journey for that night , and stimulating the old man with a similar assurance , led them at a pretty swift pace towards their destination , which he was the less unwilling to make for , as the moon was now overcast and the clouds were threatening rain .

Поскольку о дальнейших спорах теперь не могло быть и речи, Шорт был рад расстаться с мистером Гриндером и его учениками и последовать за своим угрюмым товарищем. Задержавшись у столба на несколько минут, чтобы увидеть ходули, резвящиеся в лунном свете, и носителя барабана, медленно идущего за ними, он протрубил в трубу несколько нот в качестве прощального приветствия и поспешил со всей скоростью к следуйте за мистером Кодлином. С этой целью он протянул свою незанятую руку Нелл и, пожелав ей не унывать, поскольку они скоро будут в конце своего ночного путешествия, и стимулируя старика такой же уверенностью, повел их довольно быстрым шагом. к месту назначения, куда ему не хотелось идти, поскольку луна теперь была затянута тучами, а облака грозили дождем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому