Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

They had stopped to rest beneath a finger - post where four roads met , and Mr Codlin in his deep misanthropy had let down the drapery and seated himself in the bottom of the show , invisible to mortal eyes and disdainful of the company of his fellow creatures , when two monstrous shadows were seen stalking towards them from a turning in the road by which they had come . The child was at first quite terrified by the sight of these gaunt giants — for such they looked as they advanced with lofty strides beneath the shadow of the trees — but Short , telling her there was nothing to fear , blew a blast upon the trumpet , which was answered by a cheerful shout .

Они остановились, чтобы отдохнуть под столбом, где сходились четыре дороги, а мистер Кодлин в своей глубокой мизантропии опустил драпировку и уселся в самом конце спектакля, невидимый для глаз смертных и презирающий компанию своих собратьев. , когда были замечены две чудовищные тени, приближающиеся к ним от поворота дороги, по которой они пришли. Девочка поначалу сильно испугалась вида этих изможденных великанов — именно так они выглядели, продвигаясь высокими шагами под тенью деревьев, — но Шорт, сказав ей, что бояться нечего, трубил в трубу: на что ответил веселый крик.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому