Breakfast being at length over , Mr Codlin called the bill , and charging the ale to the company generally ( a practice also savouring of misanthropy ) divided the sum - total into two fair and equal parts , assigning one moiety to himself and friend , and the other to Nelly and her grandfather .
Когда завтрак наконец закончился, мистер Кодлин объявил счет и, взимая плату за эль с компании в целом (практика, также отдающая человеконенавистничеством), разделил общую сумму на две справедливые и равные части, отдав одну часть себе и другу, а другую - себе. другой - Нелли и ее дедушке.