Other voices , silent till now , struck in from boughs lower down and higher up and midway , and to the right and left , and from the tree - tops ; and others , arriving hastily from the grey church turrets and old belfry window , joined the clamour which rose and fell , and swelled and dropped again , and still went on ; and all this noisy contention amidst a skimming to and fro , and lighting on fresh branches , and frequent change of place , which satirised the old restlessness of those who lay so still beneath the moss and turf below , and the strife in which they had worn away their lives .
Другие голоса, до сих пор молчавшие, доносились с ветвей ниже и выше, на полпути, справа и слева, а также с верхушек деревьев; и другие, торопливо прибывавшие из серых церковных башен и старых окон колоколен, присоединялись к шуму, который поднимался и падал, снова нарастал и падал и все продолжался; и все эти шумные споры среди беготни взад и вперед, освещения свежих веток и частой перемены места, высмеивали прежнее беспокойство тех, кто так тихо лежал под мхом и дерном внизу, и борьбу, в которой они изнашивались. прочь свою жизнь.