Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Upon this head , however , he had no cause for any anxiety , for the whole performance was applauded to the echo , and voluntary contributions were showered in with a liberality which testified yet more strongly to the general delight . Among the laughter none was more loud and frequent than the old man ’ s . Nell ’ s was unheard , for she , poor child , with her head drooping on his shoulder , had fallen asleep , and slept too soundly to be roused by any of his efforts to awaken her to a participation in his glee

Однако по этому поводу у него не было причин для беспокойства, поскольку все представление было встречено эхом аплодисментов, а добровольные пожертвования посыпались с щедростью, которая еще сильнее свидетельствовала об общем восторге. Среди смеха никто не был более громким и частым, чем смех старика. Голоса Нелл не было слышно, потому что она, бедное дитя, склонив голову ему на плечо, заснула и спала слишком крепко, чтобы его могли разбудить какие-либо попытки разбудить ее и принять участие в его веселье.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому