Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ There ’ s a good barn hard by , master , ’ said the man , ‘ or there ’ s travellers ’ lodging , I know , at the Plow an ’ Harrer . Excuse me , but you do seem a little tired , and unless you ’ re very anxious to get on — ’

— Неподалеку есть хороший сарай, хозяин, — сказал мужчина, — или, я знаю, в «Плуге и Харрере» есть ночлег для путешественников. Извините, но вы, кажется, немного устали, и, если только вам не очень хочется продолжить...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому