Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Again this quarter passed , they came upon a straggling neighbourhood , where the mean houses parcelled off in rooms , and windows patched with rags and paper , told of the populous poverty that sheltered there . The shops sold goods that only poverty could buy , and sellers and buyers were pinched and griped alike . Here were poor streets where faded gentility essayed with scanty space and shipwrecked means to make its last feeble stand , but tax - gatherer and creditor came there as elsewhere , and the poverty that yet faintly struggled was hardly less squalid and manifest than that which had long ago submitted and given up the game .

Пройдя этот квартал, они снова наткнулись на беспорядочный район, где убогие дома, разбитые на комнаты, а окна, залатанные тряпками и бумагой, говорили о многолюдной нищете, скрывавшейся там. В магазинах продавались товары, которые могли купить только бедняки, а продавцов и покупателей щипали и хватали одинаково. Это были бедные улицы, где увядшая аристократия пыталась, используя скудное пространство и средства, потерпевшие кораблекрушение, сделать свой последний слабый бой, но сборщики налогов и кредиторы приходили сюда, как и везде, и бедность, которая все еще слабо боролась, была едва ли менее убогая и явная, чем та, которая долгое время существовала. назад отправил и отказался от игры.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому