Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Bright and happy as it was , there was something solemn in the long , deserted streets , from which , like bodies without souls , all habitual character and expression had departed , leaving but one dead uniform repose , that made them all alike . All was so still at that early hour , that the few pale people whom they met seemed as much unsuited to the scene , as the sickly lamp which had been here and there left burning , was powerless and faint in the full glory of the sun .

Каким бы светлым и счастливым оно ни было, было что-то торжественное в длинных, пустынных улицах, из которых, как тела без души, ушли все привычные характеры и выражения, оставив лишь один мертвый единый покой, делавший их всех одинаковыми. В тот ранний час все было так тихо, что немногие бледные люди, которых они встретили, казались столь же неподходящими для этой сцены, как болезненная лампа, оставленная тут и там оставленной гореть, была бессильна и слаба в полном великолепии солнца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому