Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

There was no need of any caution this time , and no fear of being detained by having to play out a return match with Daniel Quilp ’ s boy . The place was entirely deserted , and looked as dusty and dingy as if it had been so for months . A rusty padlock was fastened on the door , ends of discoloured blinds and curtains flapped drearily against the half - opened upper windows , and the crooked holes cut in the closed shutters below , were black with the darkness of the inside . Some of the glass in the window he had so often watched , had been broken in the rough hurry of the morning , and that room looked more deserted and dull than any . A group of idle urchins had taken possession of the door - steps ; some were plying the knocker and listening with delighted dread to the hollow sounds it spread through the dismantled house ; others were clustered about the keyhole , watching half in jest and half in earnest for ‘ the ghost , ’ which an hour ’ s gloom , added to the mystery that hung about the late inhabitants , had already raised .

На этот раз не было необходимости в какой-либо осторожности, как и не было страха быть задержанным из-за необходимости играть ответный матч с мальчиком Дэниела Квилпа. Это место было совершенно пустынным и выглядело таким пыльным и грязным, как будто оно было таким уже несколько месяцев. На двери был висел ржавый замок, концы обесцвеченных жалюзи и занавесок уныло хлопали по полуоткрытым верхним окнам, а кривые дыры, прорезанные в закрытых ставнях внизу, были черны от темноты изнутри. Некоторые стекла в окне, на которое он так часто смотрел, были разбиты в спешке утра, и эта комната выглядела более пустынной и унылой, чем любая другая. Группа праздных мальчишек завладела порогом; некоторые постучали молотком и с восторгом и страхом прислушивались к глухим звукам, разносившимся по разобранному дому; другие сгрудились у замочной скважины, полушутя-полусерьезно наблюдая за «призраком», который часовой мрак, добавленный к тайне, висевшей вокруг покойных жителей, уже поднял.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому