Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Without further persuasion , the two boys fell upon each other , tooth and nail , while Quilp , holding up the cage in one hand , and chopping the ground with his knife in an ecstasy , urged them on by his taunts and cries to fight more fiercely . They were a pretty equal match , and rolled about together , exchanging blows which were by no means child ’ s play , until at length Kit , planting a well - directed hit in his adversary ’ s chest , disengaged himself , sprung nimbly up , and snatching the cage from Quilp ’ s hands made off with his prize .

Без дальнейших уговоров мальчики набросились друг на друга, изо всех сил, а Квилп, держа клетку в одной руке и в экстазе рубя землю ножом, своими насмешками и криками подстрекал их сражаться еще яростнее. . Они были почти равными соперниками и катались вместе, обмениваясь ударами, которые были отнюдь не детской игрой, пока, наконец, Кит, нанеся меткий удар в грудь противника, не высвободился, ловко подпрыгнул и выхватил клетку из рук противника. Руки Квилпа унесли его приз.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому