Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ And say , ’ added Mr Swiveller , ‘ say , sir , that I was wafted here upon the pinions of concord ; that I came to remove , with the rake of friendship , the seeds of mutual violence and heart - burning , and to sow in their place , the germs of social harmony . Will you have the goodness to charge yourself with that commission , Sir ? ’

— И скажем, — добавил мистер Свивеллер, — скажем, сэр, что меня перенесло сюда на шестернях согласия; что я пришел, чтобы граблями дружбы удалить семена взаимного насилия и горечи и посеять на их месте зародыши социальной гармонии. Не будете ли вы так добры взять на себя это поручение, сэр?

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому