Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ It ’ s a strange way of going , ’ he said , glancing at Swiveller , ‘ very strange not to communicate with me who am such a close and intimate friend of his ! Ah ! he ’ ll write to me no doubt , or he ’ ll bid Nelly write — yes , yes , that ’ s what he ’ ll do . Nelly ’ s very fond of me . Pretty Nell ! ’

— Странный образ действий, — сказал он, взглянув на Свивеллера, — очень странно не общаться со мной, таким близким и близким другом его! Ах! он, без сомнения, напишет мне или попросит написать Нелли, — да, да, именно это он и сделает. Нелли меня очень любит. Красотка Нелл!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому