Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Seeing that Mr Quilp invested himself in his every - day garments , he hastened to do the like , putting on his shoes before his stockings , and thrusting his legs into his coat sleeves , and making such other small mistakes in his toilet as are not uncommon to those who dress in a hurry , and labour under the agitation of having been suddenly roused .

Видя, что мистер Квилп погрузился в повседневную одежду, он поспешил сделать то же самое, надев туфли раньше чулок, засунув ноги в рукава пальто и допуская в туалете другие мелкие ошибки, которые нередки. тем, кто одевается в спешке и трудится в волнении от внезапного пробуждения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому