Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

As the knocking , however , instead of accommodating itself to his lazy state , increased in vigour and became more importunate , as if in earnest remonstrance against his falling asleep again , now that he had once opened his eyes , Daniel Quilp began by degrees to comprehend the possibility of there being somebody at the door ; and thus he gradually came to recollect that it was Friday morning , and he had ordered Mrs Quilp to be in waiting upon him at an early hour .

Однако, когда стук, вместо того чтобы приспособиться к его ленивому состоянию, усилился и стал более назойливым, как бы в знак серьезного протеста против того, чтобы он снова заснул, теперь, когда он однажды открыл глаза, Дэниел Квилп начал постепенно понимать возможность того, что кто-то стоит у двери; и таким образом он постепенно вспомнил, что было утро пятницы и он приказал миссис Квилп ждать его рано утром.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому