Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Here she stood , for a few moments , quite transfixed with terror at the sight of Mr Quilp , who was hanging so far out of bed that he almost seemed to be standing on his head , and who , either from the uneasiness of this posture , or in one of his agreeable habits , was gasping and growling with his mouth wide open , and the whites ( or rather the dirty yellows ) of his eyes distinctly visible . It was no time , however , to ask whether anything ailed him ; so , possessing herself of the key after one hasty glance about the room , and repassing the prostrate Mr Brass , she rejoined the old man in safety . They got the door open without noise , and passing into the street , stood still .

Здесь она стояла несколько мгновений, совершенно остолбенев от ужаса при виде мистера Квилпа, который висел так далеко от кровати, что казалось, что он стоит на голове, и который, либо из-за беспокойства этой позы, или, по одной из своих приятных привычек, задыхался и рычал с широко открытым ртом, и белки (или, скорее, грязно-желтые) его глаз были отчетливо видны. Однако было не время спрашивать, не беспокоит ли его что-нибудь; Итак, завладев ключом после одного беглого взгляда на комнату и снова миновав распростертого мистера Брасса, она благополучно присоединилась к старику. Они бесшумно открыли дверь и, выйдя на улицу, остановились.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому