Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

This Brass was an attorney of no very good repute , from Bevis Marks in the city of London ; he was a tall , meagre man , with a nose like a wen , a protruding forehead , retreating eyes , and hair of a deep red . He wore a long black surtout reaching nearly to his ankles , short black trousers , high shoes , and cotton stockings of a bluish grey . He had a cringing manner , but a very harsh voice ; and his blandest smiles were so extremely forbidding , that to have had his company under the least repulsive circumstances , one would have wished him to be out of temper that he might only scowl .

Этот Брасс был адвокатом с не очень хорошей репутацией из Бевис-Маркса в Лондоне; это был высокий, худощавый человек, с носом, похожим на жировик, выступающим лбом, закатившимися глазами и темно-рыжими волосами. На нем был длинный черный сюртук, доходивший почти до щиколоток, короткие черные брюки, высокие туфли и хлопчатобумажные чулки голубовато-серого цвета. У него были раболепные манеры, но очень резкий голос; и его самые откровенные улыбки были настолько отталкивающими, что, если бы он находился в его компании при наименее отвратительных обстоятельствах, хотелось бы, чтобы он был не в настроении, чтобы он мог только хмуриться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому