Mrs Nubbles ironed away in silence for a minute or two , and coming to the fireplace for another iron , glanced stealthily at Kit while she rubbed it on a board and dusted it with a duster , but said nothing until she had returned to her table again : when , holding the iron at an alarmingly short distance from her cheek , to test its temperature , and looking round with a smile , she observed :
Миссис Набблс молча гладила минуту-две и, подойдя к камину за еще одним утюгом, украдкой взглянула на Кита, пока терла его о доску и вытирала пыль тряпкой, но ничего не сказала, пока снова не вернулась к своему столу. : когда, держа утюг на угрожающе близком расстоянии от щеки, чтобы проверить его температуру, и с улыбкой оглядываясь по сторонам, она заметила: