Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ I wonder what she ’ d say , ’ cried his mother , stopping in her work and looking round , ‘ if she knew that every night , when she — poor thing — is sitting alone at that window , you are watching in the open street for fear any harm should come to her , and that you never leave the place or come home to your bed though you ’ re ever so tired , till such time as you think she ’ s safe in hers .

-- Интересно, что бы она сказала, -- вскричала мать, останавливаясь на работе и оглядываясь по сторонам, -- если бы она знала, что каждую ночь, когда она, бедняжка, сидит одна у этого окна, ты наблюдаешь на открытой улице. из опасения, что ей причинят какой-либо вред, и чтобы ты никогда не покидал это место и не возвращался домой в свою постель, даже если ты очень устал, до тех пор, пока ты не подумаешь, что она в безопасности в своей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому