Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Richard Swiveller , who had been looking over the rim of the tumbler while his companion addressed the foregoing remarks to him with great energy and earnestness of manner , no sooner heard these words than he evinced the utmost consternation , and with difficulty ejaculated the monosyllable :

Ричард Свивеллер, который смотрел через край стакана, в то время как его спутник обращался к нему с вышеизложенными замечаниями с большой энергией и серьезностью, как только услышал эти слова, он выказал крайнее испуг и с трудом произнес односложное:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому