‘ But you may thank your fortunate stars — the same stars that made you Mrs Quilp — you may thank them that I ’ m upon the old gentleman ’ s track , and have got a new light . So let me hear no more about this matter now or at any other time , and don ’ t get anything too nice for dinner , for I shan ’ t be home to it . ’
— Но вы можете поблагодарить свои счастливые звезды — те самые звезды, которые сделали вас миссис Квилп, — вы можете поблагодарить их за то, что я нахожусь на следе старого джентльмена и обретаю новый свет. Так что позвольте мне больше не слышать об этом деле сейчас или в любое другое время и не приготовляйте к обеду ничего слишком вкусного, потому что меня это не будет дома. '