‘ Do you hear me , ’ whispered Quilp , nipping and pinching her arm ; ‘ worm yourself into her secrets ; I know you can . I ’ m listening , recollect . If you ’ re not sharp enough , I ’ ll creak the door , and woe betide you if I have to creak it much . Go ! ’
— Ты слышишь меня, — прошептал Квилп, покусывая и щипая ее за руку; 'влезай в ее секреты; Я знаю, что ты можешь. Я слушаю, вспоминаю. Если ты недостаточно сообразителен, я скрипну дверью, и горе тебе, если мне придется сильно ее скрипеть. Идти!'