Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Mrs Quilp looked tremblingly in her spouse ’ s face to know what this unusual courtesy might portend , and obedient to the summons she saw in his gesture , followed him into the next room .

Миссис Квилп с трепетом взглянула в лицо супруга, желая понять, что может предвещать эта необычная любезность, и, повинуясь призыву, который она увидела в его жесте, последовала за ним в соседнюю комнату.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому