‘ Never mind , ’ said the boy , nodding his head and rubbing it at the same time ; ‘ you see if ever I offer to strike anybody again because they say you ’ re an uglier dwarf than can be seen anywheres for a penny , that ’ s all . ’
— Неважно, — сказал мальчик, кивая головой и одновременно потирая ее; — Видите ли, если я когда-нибудь снова предложу кого-нибудь ударить, потому что они скажут, что вы уродливее карлика, чем где-либо можно увидеть за пенни, вот и все.