The boy made no answer , but directly Quilp had shut himself in , stood on his head before the door , then walked on his hands to the back and stood on his head there , and then to the opposite side and repeated the performance . There were indeed four sides to the counting - house , but he avoided that one where the window was , deeming it probable that Quilp would be looking out of it . This was prudent , for in point of fact , the dwarf , knowing his disposition , was lying in wait at a little distance from the sash armed with a large piece of wood , which , being rough and jagged and studded in many parts with broken nails , might possibly have hurt him .
Мальчик ничего не ответил, а тотчас же Квилп заперся, встал на голову перед дверью, затем прошел на руках назад и встал на голову там, а затем на противоположную сторону и повторил представление. Контора действительно имела четыре стороны, но ту, где было окно, он избегал, считая вероятным, что Квилп будет смотреть из него. Это было разумно, поскольку на самом деле гном, зная его характер, подстерегал на небольшом расстоянии от створки, вооружившись большим куском дерева, который, будучи грубым и зазубренным, был усеян во многих местах сломанными гвоздями. , возможно, причинил ему вред.