Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Arrived at his destination , the first object that presented itself to his view was a pair of very imperfectly shod feet elevated in the air with the soles upwards , which remarkable appearance was referable to the boy , who being of an eccentric spirit and having a natural taste for tumbling , was now standing on his head and contemplating the aspect of the river under these uncommon circumstances . He was speedily brought on his heels by the sound of his master ’ s voice , and as soon as his head was in its right position , Mr Quilp , to speak expressively in the absence of a better verb , ‘ punched it ’ for him .

Когда он прибыл в пункт назначения, первым предметом, представшим перед его взором, была пара весьма несовершенно обутых ног, поднятых в воздух подошвами вверх, примечательная внешность которых приписывалась мальчику, отличавшемуся эксцентричным характером и обладавшим природными способностями. испытывая пристрастие к кувырку, теперь стоял на голове и созерцал вид реки в этих необычных обстоятельствах. Звук голоса хозяина быстро сбил его с толку, и как только его голова заняла правильное положение, мистер Квилп, выражаясь выразительно, за неимением лучшего глагола, «ударил кулаком» за него.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому