Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Slight and ridiculous as the incident was , it made him appear such a little fiend , and withal such a keen and knowing one , that the old woman felt too much afraid of him to utter a single word , and suffered herself to be led with extraordinary politeness to the breakfast - table .

Каким бы незначительным и смешным ни был этот инцидент, он показался ему таким маленьким злодеем и при этом таким проницательным и знающим, что старуха слишком боялась его, чтобы произнести хоть одно слово, и позволила, чтобы ею руководили с необычайной вежливость к завтраку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому