Neither did the place present any extraordinary aspect of life or activity , as its only human occupant was an amphibious boy in a canvas suit , whose sole change of occupation was from sitting on the head of a pile and throwing stones into the mud when the tide was out , to standing with his hands in his pockets gazing listlessly on the motion and on the bustle of the river at high - water .
Это место также не представляло собой какого-либо экстраординарного аспекта жизни или деятельности, поскольку единственным человеком, обитавшим в нем, был мальчик-амфибия в холщовом костюме, единственным занятием которого было сидение на вершине кучи и бросание камней в грязь во время прилива. выходил из дома, стоял, засунув руки в карманы, и вяло смотрел на движение и суету реки во время паводка.