Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

There was ample time to note these particulars , for besides that they were sufficiently obvious without very close observation , some moments elapsed before any one broke silence . The child advanced timidly towards her brother and put her hand in his , the dwarf ( if we may call him so ) glanced keenly at all present , and the curiosity - dealer , who plainly had not expected his uncouth visitor , seemed disconcerted and embarrassed .

Было достаточно времени, чтобы отметить эти подробности, поскольку, помимо того, что они были достаточно очевидны и без очень внимательного наблюдения, прошло несколько мгновений, прежде чем кто-либо нарушил молчание. Девочка робко подошла к брату и вложила свою руку в его, карлик (если его можно так назвать) внимательно оглядел всех присутствующих, а диковинка, явно не ожидавшая своего неотесанного гостя, казалась растерянной и смущенной.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому