Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ But what , ’ said Mr Swiveller with a sigh , ‘ what is the odds so long as the fire of soul is kindled at the taper of conwiviality , and the wing of friendship never moults a feather ! What is the odds so long as the spirit is expanded by means of rosy wine , and the present moment is the least happiest of our existence ! ’

— Но каковы шансы, — сказал мистер Свивеллер со вздохом, — каковы шансы, пока огонь души загорается в лучах веселья, а крыло дружбы никогда не линяет ни перышка! Каковы шансы, если дух расширяется розовым вином, а настоящий момент — наименее счастливый в нашем существовании!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому